YDS Çözümlü İngilizce Çıkmış Kelime Soruları Çöz 19 - testdelisi.com

YDS Çözümlü İngilizce Çıkmış Kelime Soruları Çöz 19

YDS Çözümlü İngilizce Çıkmış Kelime Soruları Çöz 19

Başla
Tebrikler - YDS Çözümlü İngilizce Çıkmış Kelime Soruları Çöz 19 adlı sınavı başarıyla tamamladınız. Sizin aldığınız skor %%SCORE%% en yüksek skor %%TOTAL%%. Hakkınızdaki düşüncemiz %%RATING%%
Yanıtlarınız aşağıdaki gibidir.
Geri dön
Tamamlananlar işaretlendi.
12345
678910
Son
Geri dön

Testte bulunan ilk 5 sorunun açıklamalı Çözümü

1.Sorunun Çözümü
Çeviri: Kalp krizi sırasında bir kan pıhtısı, kalbin bir kısmındaki kan dolaşımını keser.
Cümleyi sadece “kan pıhtısı dolaşımı keser” şeklinde çevirseniz bile soruyu rahatlıkla çözebilirdiniz.

2.Sorunun Çözümü
Çeviri: Sovyetler Birliği’nin Luna 10’u 31 Mart 1966’da fırlatıldıktan sonra ay yakınlarında bir yörüngeye yerleşti.
Özel bir kullanım sorulmuş. take up normalde “yer veya zaman almak; hobi olarak başlamak” demektir. Ama burada take up orbit: yörüngeye yerleşmek anlamında kullanılmıştır.

3.Sorunun Çözümü
Kelime sorularını çözerken öncelikle sorulan kelimenin kullanıldığı tamlamaya (collocation) bakmak gerekir.
Bu sorudaki tamlamamız “a —- of learning” bir öğrenme neyi?
Şıklarda iki tane sonuç anlamında kelime olduğu için ve iki tane doğru cevap olamayacağı için bu şıkları eleriz ve demek ki ‘sonuç’ kelimesi bu soruya uygun değil çıkarımını yaparız.
Cümlenin sadece ilk kısmını çevirerek bu soruyu emin olarak çözebiliriz.
Çeviri: Eğitim (idman) bir öğrenme sürecidir…..

4.Sorunun Çözümü
Kelime sorularını çözerken öncelikle sorulan kelimenin kullanıldığı tamlamaya bakmak gerekir. Daha sonra cümlenin tamamına bakılmalıdır.
Bu soruda tamlamamız “starting any —- weight reduction program” nasıl bir kilo verme programına başlamak?
şıklara baktığımızda buraya uygun tek şık extensive “kapsamlı bir kilo verme programına başlamak”

5.Sorunun Çözümü
Kelime sorularında boşluk civarında kullanılan preposition’lar da kelimeyi seçmemize yardımcı olabilir. Bu soruda boşlukta sonra ‘to
dental erosion = dış aşınmasına’ kullanılmış.
Bu tamlamaya en uygun fiil ise may contribute to dental erosion = diş aşınmasına katkıda bulunabilir.
contribute to ile ilgili bir yanlış bilgi de şudur: Türkçeye genellikle katkıda bulunmak şeklinde çevrildiği için sadece anlam olarak iyi bir
şey ile kullanılacak algısıdır. Ancak contribute to, lead to gibi sebep olmak anlamında olumsuz şeylerle de kullanılabilir.
Sorudaki diğer kalıplar şıklarda verilmiştir.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.